Выставка одной книги "Саги об исландцах"
20 мая 2004 г. - 4 июля 2004 г.

Своеобразная, по-своему уникальная экспозиция (Зал N28) организована музеем совместно с Издательством "Редкая книга из Санкт-Петербурга" при поддержке российского предпринимателя Р.А. Абрамовича.

Каждая книга издательства Петра Суспицына представляет собой эксперимент, как и книга, показываемая на этой выставке. Тираж ее составил десять пронумерованных и подписанных художниками и издателем экземпляров. Нечетные экземпляры выполнены с использованием коровьей кожи, тюленьей шкуры, серебра, медно-золотого сплава, горного хрусталя; четные с применением коровьей шкуры, серебра, медно-золотого сплава, льдистого кварца и горного хрусталя. Книга содержит 48 гравюр, из которых 40 напечатано на отдельных листах, и 46 листов с каллиграфией. 40 гравюр напечатано дополнительно в пяти экземплярах и имеют римскую сигнатуру.

Над книгой работали сразу четыре художника. Юрий Боровицкий, сделавший иллюстрации к "Саге об Эгеле" в технике меццо-тинто, близок к традиции немецких символистов конца XIX века. Борис Забирохин иллюстрировал "Сагу о Греттире" в технике "сухая игла". Ощущения фантастичности художник добивается специфической трактовкой реального мира, прибегая к разномасштабности и экспрессивной гиперболизации. Михаил Гавричков, выполнил гравюры к "Саге о Гуннлауге Змеином Языке" в технике офорта. Художник наполняет плоскость листа, тщательно прорабатывая крупные формы. Гравюры в технике иллюминированного офорта Юрия Люкшина к "Саге о Ньяле", представляют собой композиции, составляющие мозаику фантастической жизни. Основой визуального ряда стало историческое событие - приобщение Исландии к христианству.

Украшением "Саги об исландцах" стали каллиграфические тексты на исландском и русском языках Юрия Ноздрина, использовавшего темы восточнославянской скорописи XVII века.
Павел Екушев и Виктор Никольский разработали и исполнили дизайн переплета - рамку литого серебра, подцвеченного медно-золотым сплавом и выполненную по мотивам средневекового исландского орнамента. Интересной находкой стало "замковое" завершение верхней части обрамления: из пасти мифического зверя "свешивается" на тюленью шкуру, олицетворяющую море, символическое изображение острова Исландия.

Сага - яркий жанр древнеисландской литературы. Древнеисландское слово "saga" означает "сказанное, рассказанное" и в древности употреблялось в значении "устный рассказ". После появления письменности слово стало обозначать и "записанный рассказ", а затем закрепилось в значении "письменное повествование" о достойных внимания событиях в прошлом.

Известны несколько видов саг: "саги о древних временах" - до того, как Исландия была заселена; "епископские саги" и саги о жизни в Исландии в XII - XIII веках; "лживые саги" - о вымышленных событиях; "родовые саги" - об истории людей одного рода. Другое название этой группы "саги об исландцах", так как их героями всегда являются люди, жившие в Исландии. В различных родовых сагах речь идет о событиях, происходивших в Исландии с 930 по 1030 годы. Историки называют это столетие в истории страны "веком саг".

 


"Саги об исландцах"
2004 г.
Изображение
большего размера


 

© Государственный Эрмитаж, 2011.
Все права защищены