![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
|
|
Виртуальная клинописная библиотека Проект преследует разнообразные цели. В настоящий момент он охватывает клинописные тексты IV - III тысячелетий до н.э., то есть, в основном, хозяйственные и правовые документы, составленные на шумерском языке. Общее число этих документов во всем мире превышает сто тысяч. Таблички происходят из административных архивов, раскопанных на той территории, где в древности находились шумерские города, то есть на юге современного Ирака. Во - первых, начиная с 80 - х годов XIX века там работали регулярные археологические экспедиции: французы раскапывали городище Телло (древн. Гирсу), немцы - Варку (древн. Урук) и Фару (древн. Шуруппак), англичане копали Телль - Мукайир (древн. Ур), совместные англо - американские раскопки проводились на городище Джемдет - Наср (древнее название города не известно), а американские - в Абу - Салябихе (древнее название также не установлено). Во - вторых, между археологическими сезонами местные жители тысячами выносили таблички с раскопов и продавали их торговцам древностями. Те же, в свою очередь, вывозили таблички в Европу, где они и дожидались на полках антикварных магазинов своих покупателей. Таким образом, в конце XIX - начале XX столетий клинописные тексты из Месопотамии разошлись по всему свету и попали в самые разные музеи и частные коллекции Европы и Америки. Нередко документы из одного и того же древнего хранилища разбросаны сегодня по разным концам земного шара. Одной из важнейших задач проекта "Клинописная библиотека" является воссоздание древних архивов в виртуальном виде. Так, например, около 1600 текстов из архива города - государства Лагаша раннединастического периода (середины III тысячелетия до н.э.) хранятся в Переднеазиатском музее в Берлине, в Иракском музее в Багдаде, в музее Йельского Университета, в Государственном Эрмитаже в Санкт - Петербурге и во многих других коллекциях. Изучение, в особенности, хозяйственных документов по отдельности, вне административного контекста, подчас не имеет никакого смысла; лишь понимание, что представлял из себя архив в целом, позволяет правильно интерпертировать содержание каждого текста Другая важная цель проекта "Клинописная библиотека" состоит в обеспечении возможностей поиска в рамках единой базы данных административных терминов, имен собственных, топонимов, датировочных формул, встречающихся в текстах. Обычно информацию о том, насколько часто слово или имя встречается в определенном корпусе текстов, можно почерпнуть из словаря; для шумерского же языка до сих пор не существует словаря, поэтому чтение шумерских текстов, в том числе и хозяйственных документов, с помощью традиционных методов, сопряжено с кропотливым поиском сходных контекстов на каждое слово, с бесконечным перелистыванием десятков изданий клинописных документов, с необходимостью знакомиться с табличками в иногда труднодоступных коллекциях других музеев. Создание виртуальной библиотеки клинописных табличек позволит находить искомые параллели в течение нескольких минут и изучать шумерский язык, а также социально - экономическую и политическую историю Месопотамии IV - III тысячелетий до н.э. на материале всех сохранившихся до наших дней текстов этого времени. Цифровые изображения клинописных табличек, конечно, не могут заменить сами таблички. Однако виртуальная библиотека может до некоторой степени защитить древние тексты от превратностей современной истории. Существование электронной документации позволяет быстро и безошибочно отождествить конкретную табличку. Например, последствия недавнего трагического разграбления Иракского музея в Багдаде могли бы быть не столь фатальными, если бы коллекция этого музея была включена в виртуальное хранилище памятников культуры. Эрмитаж, наряду с Переднеазиатским музеем, одним из первых принял участие в проекте "Клинописная библиотека". В эрмитажном собрании хранится около 2000 клинописных текстов IV - III тысячелетий до н.э. В основном, они представляют собой административные и правовые документы (всего 1945) из разных архивов, однако есть и некоторое количество царских надписей. Большую часть документов (1576) составляют тексты периода III династии Ура (XXI век до н.э.), остальные включают в себя 2 протоклинописные (архаические) таблички (конец IV - начало III тысячелетия до н.э.), 343 текста из раннединастического Лагаша (середина III тысячелетия до н.э.), 21 документ периода династии Аккада (XXIII век до н.э.) из разных городов и 3 таблички эпохи правления II династии Лагаша (XXII век до н.э.). Основная масса эрмитажных клинописных текстов опубликована. Более подробную информацию о текстах каждой группы и их публикациях можно получить на сайте: http://cdli.ucla.edu/digitlib.html. Проект "Клинописная библиотека" включает полный каталог клинописных текстов IV - III тысячелетий до н.э., цифровые изображения табличек, а также во многих случаях их засканированные автографии и транслитерации текстов, располагает поисковыми возможностями внутри созданной базы данных, а также прочими электронными инструментами, необходимыми для создания глоссариев и всевозможных справочников по данному корпусу текстов, предполагает создание общеобразовательных программ по древней Месопотамии и истории письменности. Благодаря участию Эрмитажа в проекте "Клинописная библиотека" и, прежде всего, благодаря сотрудничеству с немецким центром проекта в лице Института Макса Планка по истории науки в Берлине, все клинописные таблички IV - III тысячелетий до н.э. из эрмитажной коллекции были засканированы или сняты на цифровую камеру в 2000 году. В настоящий момент составлен полный каталог коллекции и ведется работа по составлению транслитераций документов и глоссария к ним. |
![]() |
|
||||||
|
© Государственный Эрмитаж, 2011. |
|