Дни Эрмитажа - 2011


Новая постоянная экспозиция отдела "Музей Императорского фарфорового завода"
Фарфор советского и нового периода

6 декабря 2011 года

Пресс-релиз

6 декабря 2011 года открывается новый зал постоянной экспозиции Отдела "Музей Императорского фарфорового завода" Государственного Эрмитажа, которая представит фарфоровые изделия советского и нового периода, созданные на старейшем в России фарфоровом заводе.

В 1918 году, когда завод передали в ведение Наркомпроса, к работе были привлечены художники разных творческих направлений. Первым директором по художественной части стал Сергей Чехонин, создавший новый советский стиль, в котором сочетались традиции национального искусства и классики, элементы футуризма, использование в росписи шрифтов. Условия гражданской войны, разруха не дали новому "революционному", "авангардному" стилю в фарфоре стать массовым. Вместе с тем, его художественная новизна принесла заводу мировую славу.

Агитфарфор 1920-х годов отразил политические и социальные стороны жизни: революционные лозунги и эмблемы, памятные даты, портреты вождей и простых жителей революционного Петрограда.

Ностальгией по уходящей культуре пронизаны работы, выполненные по рисункам и моделям К. Петрова-Водкина, П. Кузнецова, Б. Кустодиева, А. Самохвалова, кубофутуристические росписи обращают к эскизам И. Пуни, В. Лебедева, Н. Лапшина. На экспортном рынке особой популярностью пользуется театральная тема, которую виртуозно разрабатывают С. Чехонин, Н. Данько, О. Глебова-Судейкина. Сказочные образы, праздничные гуляния отражены в ярких самобытных росписях А. Щекотихиной-Потоцкой, фантастические пейзажи - в ранних произведениях А. Воробьевского, М. Моха.

В мае 1923 года художественным руководителем завода стал Н.Н. Пунин, один из идеологов левых направлений в искусстве. Он привлек к деятельности Н. Суетина, И. Чашника, А. Лепорскую, Э. Криммера. Модели объемного супрематизма - знаменитый чайник и получашки - создает К. Малевич. Фарфор оказался идеальным материалом для супрематических композиций.

В произведениях 1930-х годов отразились индустриализация и коллективизация, строительство новых городов, развитие авиации, освоение севера, советский восток и т.п. Скульптура представила новых героев - рабочих, крестьян, учащихся. Однако стоявший тогда во главе заводских художников Н. Суетин, сумел воспитать в молодых мастерах чувство стиля, пропорции, ритма, ясности и чистоты формы и росписи, понятие о контрастах и цветовых решениях. Это позволило фарфору времени социалистического реализма сохранить художественность и индивидуальность.

В советское время завод исполнял ответственные государственные заказы - подарки к памятным датам, юбилеям вождей, сервизы для правительственных резиденций. В 1930-1950-х годах получили популярность классических форм парадные вазы, украшенные коммунистической символикой и портретами лидеров, а также скульптурные группы, воспевающие Советский Союз и культ вождя. К юбилеям Октября выполнялись композиции агитационного фарфора в современной стилистике с датами, символикой и надписями в традициях пропаганды 1920-х годов.

Война наложила свой отпечаток, отразившийся в сюжетах фарфоровой пластики и росписях. Для послевоенного искусства, характерно острое ощущение ценности жизни, выразившееся, в первую очередь, в сюжетах - изображении детей, природы, родного города.

На Международной выставке 1958 года в Брюсселе достижения художников Ленинградского фарфорового завода (как тогда называли ИФЗ) были высоко оценены. Это определило пути дальнейшего творческого развития. Формы и росписи стали более лаконичными, сдержанными, условно-декоративными.

В конце 1960-х годов создаются специальные формы и проекты для нового производства тонкостенного костяного фарфора. В 1970-1980-х годах в фарфоре появляются новые и вместе с тем классические, величественные образы Ленинграда.

На закате советской эпохи новое поколение художников меняет отношение к фарфору как утилитарному материалу. Экспрессивная пластика, усложненные профилированные формы, активные цветовые пятна росписей характеризуют работы современных мастеров, сохраняющих культурную традицию и одновременно ищущих новые формы воплощения.

____________________________________________________
Пресс-служба Государственного Эрмитажа
Тел. (812) 710 9510; (812) 315 7722
Fax: (812) 312 1577
e-mail: press@hermitage.ru
www.hermitagemuseum.org

     

© Государственный Эрмитаж, 2011.
Все права защищены